2024 鈴木靴下の福袋 店舗先行販売!!

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

12月15日~販売開始🛍

内容盛りだくさん!最大約25%OFF!
今すぐ履きたい、人気アイテム詰め込みました✨

▶あったか靴下 4足セット
 ¥5,000-
 LADIESセット / MENSセット

▶締め付けない靴下 選べるカラー 5足セット
 ¥5,000-
 LADIESセット / MENSセット

自分へのご褒美や、そのままプレゼント、年末年始帰省のお土産にもぴったりのセットです♪

 

2024 Fukubukuro of Suzuki Socks
Shop pre-sale!

15 December – sales start 🛍.

Lots of content! Up to 25% off!
Packed with popular items you’ll want to wear now ✨.

▶Warm socks, 4-pair set
 5,000 yen-.
 LADIES set / MENS set

▶Non-constricting socks in a choice of colors. 5-pair set.
 5,000-.
 LADIES set / MENS set

This set is perfect as a reward for yourself, as a gift, or as a souvenir for New Year’s Eve and New Year’s Day.

鈴木靴下から Christmas Present🎁

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

クリスマスデザインの”締め付けない靴下”(非売品)を先着でプレゼント!!

「米ぬか繊維」 で冬のほっこりした柄のゆったり柔らかい靴下を作りました✨
ご自身、お友達、大切な方に履いて頂いても♪

店舗にて
5000円以上ご購入で、mens/ladies どちらか1足プレゼント。
10000円以上ご購入で、mens/ladies お好きな2足プレゼント。

size
mens 25~27cm
ladies 21~23cm,23~25cm

※通常の「締め付けない靴下」の仕様とは少し異なりますが、ゆったり仕様です。
 レディース丈も通常より長めであったか。
※無くなり次第終了いたします。

 

Christmas Present🎁 from Suzuki Socks

The first pair of Christmas-designed “socks that don’t constrict” (not for sale) will be given away!

Loose, soft socks in a warm winter pattern made from rice-bran fibers.
Wear them for yourself, your friends, or your loved ones ✨.

Buy over ¥5000 and get one pair of either mens/ladies socks as a gift.
Purchase over ¥10,000 and get 2 pairs of your choice of mens/ladies socks.

Size
Men 25~27cm
Women 21~23cm,23~25cm

The specifications are a little different from those of normal “non-restrictive socks”, but they are loose-fitting.
Women’s length is also longer than usual and warmer.
The sale will end as soon as the socks are gone.

クリスマスプレゼントはなぜ靴下に入れるの🧦?

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

Christmas is coming soon🎅

🎁クリスマスになぜプレゼントがもらえるの?

クリスマスプレゼントの歴史は古く、キリスト教が広まるもっと昔、2000年以上前の古代ローマ時代から…
古代ローマ時代、農耕の神を祭るサトゥルナリア祭が行われる12月17日~24日まで、すべての人は働くことをやめて食べて踊って大騒ぎをして過ごし、贈り物をし合ったのがクリスマスプレゼントのはじまりだそうです。

🎄クリスマスプレゼントはなぜ靴下に入れるのでしょうか?

由来となるのが、サンタクロースのモデルと言われている聖ニコラウスの伝説…
ある貧しい家族が、一番上の娘を身売りして2番目・3番目の娘を結婚させようとしていました。
それを知った聖ニコラウスは、その家族を助けるためにこっそりと窓から金貨を入れた袋を投げ込みました。
その金貨は、娘が暖炉の横に干していた靴下に”すぽんっ”と入ったのだそうです。
そのお金で娘3人は幸せに結婚することができました。
この伝説が語り継がれて、やがてサンタクロースは暖炉やベッドにぶら下げられている靴下にプレゼントを入れるようになったのだそうです。

大切なお友達や家族、恋人に、感謝と愛を込めた靴下のクリスマスプレゼントを、贈ってみませんか?
自分ではなかなか買うことがない上質な靴下は、クリスマスプレゼントにぴったり。
12月は、ギフトラッピング無料です♡

 

🎁Why do people get presents at Christmas?

Christmas presents have a long history, from ancient Roman times, more than 2000 years ago, long before the spread of Christianity…
In ancient Roman times, from 17 to 24 December, during the Saturnalia, the festival of the god of agriculture, all people stopped working, ate, danced and made merry, and gave each other gifts, which was the beginning of Christmas gift-giving.

🎄Why do we put Christmas presents in socks?

It comes from the legend of St Nicholas, who is said to be the model for Father Christmas…
A poor family wanted to peddle their eldest daughter to marry off their second and third daughters.
When St Nicholas found out, he secretly threw a bag of gold coins through the window to help the family.
The gold coins “snuck” into the daughter’s socks, which she had hung out to dry next to the fireplace.
With the money, the three daughters were happily married.
This legend was passed down through the generations, and Father Christmas eventually began to put gifts in socks hanging from fireplaces and beds.

Why not give your special friends, family, and loved ones a Christmas present of socks as a token of your appreciation and love?
Quality socks, which are hard to buy for yourself, make the perfect Christmas gift.
Free handsome gift wrapping in December.

三宅町交流まちづくりセンター「MiiMo」

 

奈良県で一番小さな町、鈴木靴下がある奈良県磯城郡三宅町には、2021年、三宅町交流まちづくりセンター『MiiMo(みぃも)』がオープンしました。
子どもたちが、まちのみんなが、もっと三宅を好きになるために。
三宅にあるものを活かし、三宅になかった新たな魅力を生み、三宅の未来を育む拠点です。

他にも建物の内外でMiiMo食堂や、マルシェ、ワークショップ、習い事、サークル、コワーキングスペース、図書フロアなどがあり、子供から大人まで楽しめる企画やワクワクなイベントが毎月盛りだくさんで開催されています。

MiiMoは鈴木靴下から、徒歩で18分、車で4分です♪
三宅町に来たことがある方も、まだ行ったことがない方も、ぜひ鈴木靴下やMiiMoに遊びにいらしてください。

三宅町交流まちづくりセンター MiiMo
https://www.miimo.jp/
住所/奈良県 磯城郡三宅町大字伴堂 689
電話/0745-44-3082
営業時間/ 9:00〜21:00
備考/図書フロア・自習スペースは19:00まで
定休日/月曜日
その他休業日/年末・年始(12月29日〜翌年1月3日))
駐車場/30台(三宅町役場との併用)

Miyake-cho, Isogi-gun, Nara Prefecture, the smallest town in Nara Prefecture, where Suzuki Socks is located, will open Miyake-cho Exchange and Community Development Center “MiiMo” in 2021.
The aim is to make Miyake more like Miyake for the children and everyone in the town.
It is a center for utilizing what Miyake has, creating new attractions that Miyake did not have, and nurturing Miyake’s future.

Other features include the MiiMo cafeteria inside and outside the building, a marché, workshops, lessons, clubs, co-working space, and a library floor, where many exciting events and plans are held every month for children and adults alike.

MiiMo is an 18-minute walk or 4-minute drive from Suzuki Socks ♪
Whether you have been to Miyake-cho before or not, please come visit Suzuki Socks and MiiMo.

12月1日、日刊ゲンダイに掲載いただきました🧦

「目からウロコのアイデア商品」

https://www.nikkan-gendai.com/articles/view/life/332826/6

冬の足のむくみには「歩くぬか袋 締め付けない靴下」
年末年始の帰省、ご両親へのお土産にぴったりです✨

On December 1, we were featured in Nikkan Gendai 🧦.
Scales of Idea Products”
https://www.nikkan-gendai.com/articles/view/life/332826/6

Walking Nuka Bukuro: Untightening Socks” for swollen feet in winter.
Perfect for the New Year’s holidays and as a gift for your parents ✨
https://www.suzuki-socks.shop/view/page/shimetsukenai

Christmasワークショップ開催🎄

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

12月4日㈯ 
ミニクリスマスツリー&リースづくり
「クリスマスオーナメント」づくりを開催させていただきました🎅

たくさんのお客様にご参加くださりありがとうございました!
お子様から大人の方まですぐに作り方をマスターしてくださり、様々な飾りつけで楽しんでおられました♪

可愛いリースやツリーをたくさん作成いただき楽しんでいただけたようです🎄

次回もご予約受付中です!
▷開催日
12月16日㈯
①10:30~ ②13:30~ 各時間3組様まで
(所要時間 約30分 オーバーする場合もございます。)
▷場所
鈴木靴下 Shop
〒636-0216
奈良県磯城郡三宅町小柳1-1

参加無料です✨
お友達やご家族とご一緒にほっこり楽しみませんか。
小さなお子様もOKです!
下記お電話にてお申し込みください。
📞0745-43-9138
※定員になり次第、受付終了させていただきます。

December 4
\ 🎅 We held a mini Christmas tree & wreath making/
We held a “Christmas ornament” making event 🎅.

Thank you to the many customers who participated!
Everyone from children to adults quickly mastered how to make the wreaths and ornaments, and enjoyed decorating them in a variety of ways.

We hope you enjoyed making many cute wreaths and trees🎄.

クラウドファンディングサービス「WonderFLY」サービス終了のお知らせ🛫

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

この度、ANAさんのクラウドファンディングサービス「WonderFLY」のサービスが終了する運びとなりました。

それに伴い、WonderFLYオンラインショップでの販売は2023年12月27日(水)をもって終了となります。
今までご愛顧いただき誠にありがとうございました。

サービス終了後2023年12月27日(水)以降のFlight Stockings®ご購入に関しましては、下記オンラインショップ、又は店舗にて引き続き承ります。
現状、セット商品の販売は致しておりません。
ご理解賜りますよう宜しくお願い申し上げます。

鈴木靴下オンラインショップ Flight Stockings®
https://www.suzuki-socks.shop/view/item/000000000144

鈴木靴下本店ショップ
https://www.suzuki-socks.co.jp/shop/

We are pleased to announce that ANA’s crowdfunding service WonderFLY will be terminated.

Accordingly, sales at WonderFLY online store will end on December 27, 2023 (Wednesday).
Thank you very much for your patronage.

After December 27, 2023 (Wed.), you can continue to purchase Flight Stockings® at the online store below or at our stores.
Currently, we do not sell any set products.
Thank you for your understanding.

Suzuki Socks Online Shop Flight Stockings
https://www.suzuki-socks.shop/view/item/000000000144

Suzuki socks main store
https://www.suzuki-socks.co.jp/shop/

インバウンド事業🛫モニター体験ツアー🧦

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

11月18日の午後、三宅町商工会のインバウンド事業でモニター体験ツアーが行われ、鈴木靴下も参加させていただきました!

今回は、東京都在住の台湾の方4名に来社いただき、工場見学やオリジナル靴下づくり体験、シアタールームでの靴下づくりの裏側や生産工程の映像視聴、靴下の端材で作るクリスマスオーナメントづくり、ショップでのショッピングなどなど…お帰りの際は、作成いただいた靴下とクリスマスオーナメントをお持ち帰りいただき、盛りだくさんの内容を体験いただきました😊

編機から出てくる靴下の「ポンッ」という音に歓声が上がったり、編み立て後の筒状の編み物の先を縫ってつま先部分を作るロッソを体験いただいたり、ワークショップをわいわい楽しんでいただいたり、お帰りの際、車が見えなくなるまで手を振って帰られたのを見て楽しんでいただけたのだなぁ♡と、スタッフ一同もとっても嬉しかったです😌

今後も、本格的にツアーが始動するに向けて、鈴木靴下の靴下づくりと共に三宅町という町の魅力も実感していただき、盛り上げていければと思います🧦✨

On the afternoon of November 18, the Miyake-cho Chamber of Commerce and Industry held a monitor experience tour as part of its inbound business, and Suzuki Socks participated in the tour!

This time, four Taiwanese people living in Tokyo visited our company and enjoyed a factory tour, an experience of making original socks, watching a video of the production process and behind-the-scenes of sock making in the theater room, making Christmas ornaments out of sock scraps, shopping at the store, and more…and when they left…they took their socks and Christmas ornaments home with them When they left, they were able to take home the socks and Christmas ornaments they had made and experience a lot 😊

The socks coming out of the knitting machine made us squeal with delight, and we also had a lot of fun at the Rosso workshop, where we sewed the ends of the knitted tube to make the toe part, and had a lot of fun. We were so happy to see them waving to us until they couldn’t see the car when they left.

We hope to continue to make the Miyake-cho experience more exciting as we prepare for the full-scale launch of the tour and the charms of Miyake-cho along with the production of Suzuki socks 🧦✨

12月 ショップ営業日のお知らせ🎄

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

早いもので年末12月の営業日のお知らせです🎄

11月もたくさんが来店いただきましてありがとうございます✨
“ワケありFRIDAY”開催中です♪
ご好評につき、追加投入しております!

12月は…
“Christmasワークショップ開催”から始まり、その他イベント盛りだくさんでご案内させていただきます🎅♪
詳細は、また後ほど…

12月はChristmasギフトなど、ラッピングは無料でさせていただきます。
年内で期限が終了の三宅町お買い物券もご利用いただけます📣

We are pleased to announce our December opening date!

Thank you for visiting us in November ✨
We are currently holding a “Why are there FRIDAY?
Due to popular demand, we are adding more items!

In December…
We will be holding a “Christmas Workshop” and many other events in December 🎅♪
More details to follow…

We will be wrapping Christmas gifts and other items for free in December.
Miyake-cho shopping coupons, which expire at the end of the year, are also available 📣

11月24日 繊維ニュースに掲載いただきました🧦

11月24日の繊維ニュースに掲載いただきました。
11月18日の午後、鈴木靴下でも三宅町商工会のインバウンド事業でモニター体験ツアーが行われ、東京都在住の台湾の方にお越しいただきました。

鈴木靴下のモノづくりの空気に直接触れてもらうことで、製造することの喜びや楽しさが少しでも伝われば嬉しいです。
今後も三宅町の環境を活かし、たくさんのお客様をお迎えしたいと思っています。

The article was published in the November 24 Textile News.
On the afternoon of November 18, Suzuki Socks also hosted a monitor experience tour as part of the Miyake-cho Commerce and Industry Association’s inbound project, and we welcomed a Taiwanese resident of Tokyo.

We would be happy if the joy and pleasure of manufacturing could be conveyed to them even a little by having them directly experience the air of manufacturing at Suzuki Socks.
We hope to continue to take advantage of Miyake-cho’s environment and welcome many more visitors in the future.

▽オンラインショップはこちら

https://www.suzuki-socks.shop/

▽LINEお友達登録はこちら

https://lin.ee/c7cCj8J

▽各SNSはこちら

https://lit.link/suzukisocks